Yo! / Nejlevnější knihy
Yo!

Kód: 38951504

Yo!

Autor Gert de Jager

Aan het eind van zijn leven stampte een Japanse zenboeddhistische monnik met zijn stok op de grond en reciteerde hij een doodsgedicht dat hij soms al jaren tevoren had geschreven - een traditie vanaf de dertiende eeuw. In natuurbe ... celý popis

181

Dostupnost:

50 % šanceMáme informaci, že by titul mohl být dostupný. Na základě vaší objednávky se ho pokusíme do 6 týdnů zajistit.
Prohledáme celý svět

Informovat o naskladnění

Přidat mezi přání

Mohlo by se vám také líbit

Darujte tuto knihu ještě dnes
  1. Objednejte knihu a zvolte Zaslat jako dárek.
  2. Obratem obdržíte darovací poukaz na knihu, který můžete ihned předat obdarovanému.
  3. Knihu zašleme na adresu obdarovaného, o nic se nestaráte.

Více informací

Informovat o naskladnění knihy

Informovat o naskladnění knihy


Souhlas - Souhlasím se zasíláním obchodních sdělení a zpracováním osobních údajů k obchodním sdělením.

Zašleme vám zprávu jakmile knihu naskladníme

Zadejte do formuláře e-mailovou adresu a jakmile knihu naskladníme, zašleme vám o tom zprávu. Pohlídáme vše za vás.

Více informací o knize Yo!

Nákupem získáte 18 bodů

Anotace knihy

Aan het eind van zijn leven stampte een Japanse zenboeddhistische monnik met zijn stok op de grond en reciteerde hij een doodsgedicht dat hij soms al jaren tevoren had geschreven - een traditie vanaf de dertiende eeuw. In natuurbeelden werd een alomvattende scepsis onder woorden gebracht die in de westerse poëzie pas halverwege de twintigste eeuw is te vinden. Op het ultieme moment lijken inzicht en ervaring in elkaar over te gaan.

De gedichten werden geschreven in een vorm van kunstmatig Chinees en hebben lang weinig aandacht gekregen, ook in Japan. Dat veranderde door vertalingen in het Engels. Ze vormden het uitgangspunten voor de vertalingen van Gert de Jager en hij leidt de gedichten ook uitvoerig in. Daarnaast stelt hij de vraag wat er overblijft van poëzie met strakke vormkenmerken die het Nederlands vreemd zijn. De notie van een adequate vertaling moet volgens hem worden opgegeven: elke vertaler schrijft zijn eigen Chinese gedicht.

Gert de Jager (1957) is dichter en essayist. Hij publiceerde sinds 2009 zes dichtbundels, waarvan vier als Gaia Chapbook, en in 2021 'Abakadabra; over Boerentijger van Tonnus Oosterhoff'.

Parametry knihy

Zařazení knihy Knihy v němčině Belletristik Lyrik, Dramatik

181

Oblíbené z jiného soudku



Osobní odběr Praha, Brno a 46829 dalších

Copyright ©2008-26 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies


Můj účet: Přihlásit se
Všechny knihy světa na jednom místě. Navíc za skvělé ceny.

Nákupní košík ( prázdný )

Vyzvednutí v Balikovně a PPL
boxech
zdarma nad 1 499 Kč.

Nacházíte se: