Kód: 12939861
Kiedy w Izraelu wspomina sie o polskim wydaniu tworczosci poetyckiej Chaima Nachmana Bialika w jezyku jidysz, budzi to zazwyczaj ogromne zdziwienie. Nie dlatego, ze ktos w Polsce chce jeszcze czytac wiersze klasycznego poety, lecz ... celý popis
Nákupem získáte 24 bodů
Kiedy w Izraelu wspomina sie o polskim wydaniu tworczosci poetyckiej Chaima Nachmana Bialika w jezyku jidysz, budzi to zazwyczaj ogromne zdziwienie. Nie dlatego, ze ktos w Polsce chce jeszcze czytac wiersze klasycznego poety, lecz dlatego, ze wiekszosc Izraelczykow nawet nie wie, iz Bialik tworzyl takze w jidysz. Niektorym trudno wrecz uwierzyc, ze slynny tworca, powszechnie uwazany za najwiekszego poete hebrajskiego xx wieku - jedyny, ktoremu nadano miano narodowego wieszcza - pisal rowniez w "zargonie" Celem autorow tego tomu bylo przygotowanie nowego, jednolitego pod wzgledem jezykowym i spojnego artystycznie, a jednoczesnie mozliwie wiernego oryginalowi zarowno pod wzgledem tresci, jak formy opracowania calosci poetyckiego dorobku Bialika w jezyku jidysz. Za poetyckie opracowanie wierszy odpowiada Jacek Dehnel, natomiast za przeklad filologiczny dr Marzena Zawanowska.
Zařazení knihy Knihy v polštině Literatura Poezja Poezja zagraniczna
242 Kč
Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších
Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies
Nákupní košík ( prázdný )