Was ihr wollt / Nejlevnější knihy
Was ihr wollt

Kód: 09453842

Was ihr wollt

Autor William Shakespeare

William Shakespeare: Was ihr wollt (Twelfth Night, or What You Will) Die Komödie in fünf Akten in Versen und Prosa entstand zwischen 1600 und 1602 und wurde am 2. Februar 1602 in London uraufgeführt. Der Erstdruck erfolgte 1623 ... celý popis

380


Skladem u dodavatele
Odesíláme za 14-18 dnů
Přidat mezi přání

Mohlo by se vám také líbit

Darujte tuto knihu ještě dnes
  1. Objednejte knihu a zvolte Zaslat jako dárek.
  2. Obratem obdržíte darovací poukaz na knihu, který můžete ihned předat obdarovanému.
  3. Knihu zašleme na adresu obdarovaného, o nic se nestaráte.

Více informací

Více informací o knize Was ihr wollt

Nákupem získáte 38 bodů

Anotace knihy

William Shakespeare: Was ihr wollt (Twelfth Night, or What You Will) Die Komödie in fünf Akten in Versen und Prosa entstand zwischen 1600 und 1602 und wurde am 2. Februar 1602 in London uraufgeführt. Der Erstdruck erfolgte 1623 in der sogenannten First Folio Ausgabe. Der Herzog von Illyrien, Orsino, liebt die Gräfin Olivia. Viola, die glaubt, ihren Zwillingsbruder Sebastian bei einem Schiffsunglück verloren zu haben, tritt als Knabe Cesario verkleidet in Orsinos Dienst und überbringt dessen Liebesbotschaften an Olivia. Als Sebastian wieder auftaucht, verwechselt Olivia ihn mit Cesario und verliebt sich ihn, wie schließlich Orsino seine Liebe zu Viola entdeckt. Die in dieser Ausgabe zugrunde gelegte Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel und wurde erstmals 1797 bei Johann Friedrich Unger in Berlin gedruckt. Zur Schlegel-Tieck-Übersetzung: August Wilhelm Schlegel begann 1796 eine Gesamtübersetzung der Werke William Shakespeares, musste das Vorhaben jedoch 1810 nach 14 Dramen abbrechen. 1825 setzte Ludwig Tieck das Projekt unter Mitarbeit seiner ältesten Tochter Dorothea und Wolf Graf von Baudissins fort. 1833 schloss Dorothea Tieck mit der deutschen Fassung von Macbeth die bis heute als maßgeblich geltende sogenannte Schlegel-Tieck-Übersetzung ab. »Ich empfehle dringend die sogenannte Schlegel-Tieck-Übersetzung.« Marcel Reich-Ranicki Erstmals ins Deutsche übersetzt von Christoph Martin Wieland (1766). Die vorliegende Übersetzung stammt von August Wilhelm Schlegel. Erstdruck in: Shakspeare's dramatische Werke. Übersetzt von August Wilhelm Schlegel, Bd. 2, Berlin (Johann Friedrich Unger) 1797. Vollständige Neuausgabe. Herausgegeben von Karl-Maria Guth. Berlin 2015. Textgrundlage ist die Ausgabe: William Shakespeare: Sämtliche Werke in vier Bänden. Band 1, Herausgegeben von Anselm Schlösser. Berlin: Aufbau, 1975. Die Paginierung obiger Ausgabe wird in dieser Neuausgabe als Marginalie zeilengenau mitgeführt. Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Willi, Tim Tempelhofer, 2015. Gesetzt aus Minion Pro, 11 pt.

Parametry knihy

380

Oblíbené z jiného soudku



Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších

Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies


Můj účet: Přihlásit se
Všechny knihy světa na jednom místě. Navíc za skvělé ceny.

Nákupní košík ( prázdný )

Vyzvednutí v Zásilkovně
zdarma nad 1 499 Kč.

Nacházíte se: