Kód: 06917448
Rabindranath Tagore, le premier écrivain d'Asie ŕ remporter le prix Nobel de littérature en 1913 pour son recueil de počmes The Song offerings. Il est assurément l'un des pčres de la littérature indienne moderne. Ses počmes ainsi ... celý popis
Francouzština
Nákupem získáte 101 bodů
Anotace knihy
Rabindranath Tagore, le premier écrivain d'Asie ŕ remporter le prix Nobel de littérature en 1913 pour son recueil de počmes The Song offerings. Il est assurément l'un des pčres de la littérature indienne moderne. Ses počmes ainsi que ses romans, des nouvelles et des essais jouissent encore d'un grand public, et les chansons qu'il a composées résonnent encore en Inde. En revanche, dans le reste du monde, notamment en Europe et en Amérique, l'intéręt que les écrits de Tagore avaient créé dans les premičres années du XXe sičcle s'est largement estompé. Ce livre aborde les questions relatives aux défis de la traduction de la počsie de Rabindranath Tagore en anglais et en français. En conduisant une analyse comparative nous allons démontrer que la perte de la charme poétique est principalement attribuable ŕ une approche cibliste de la traduction qui a été choisie par Tagore. Selon le počte américain Robert Frost « La poésie est ce qui se perd dans la traduction. » Dans la męme veine, notre ouvrage cherche ŕ dévoiler comment l'identité de počte se perd aussi dans la traduction.
Parametry knihy
Zařazení knihy Knihy ve francouzštině LITTÉRATURE GÉNÉRALE Essais littéraires
1014 Kč
FrancouzštinaOsobní odběr Praha, Brno a 46512 dalších
Copyright ©2008-26 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies
Vrácení do měsíce
571 999 099 (8-15.30h)Nákupní košík ( prázdný )