Kód: 15373319
E kiadvány - a fordításelméleti áttekintés után - az oroszról magyarra fordítóknak leggyakrabban fejtörést okozó határozói jelzos szerkezeteket, valamint a fordítók rendelkezésére álló átváltási muveleteket mutatja be a Jurij Trif ... celý popis
Nákupem získáte 56 bodů
E kiadvány - a fordításelméleti áttekintés után - az oroszról magyarra fordítóknak leggyakrabban fejtörést okozó határozói jelzos szerkezeteket, valamint a fordítók rendelkezésére álló átváltási muveleteket mutatja be a Jurij Trifonov három regényébol vett példákkal alátámasztva. A vizsgálat során több kérdésre keresi a választ: vajon egy fordító bármely Trifonov-mu fordításakor ugyanazt a stratégiát követi?Minden fordító ugyanazokat az átváltási muveleteket alkalmazza, ha Trifonov-muvet fordít? A vizsgálat eredménye a kiadvány végén egy táblázatban összegezve látható. A téma érdekes lehet mindazok számára, akiket érdekel a kontrasztív nyelvészet és foglalkoztat az oroszról magyarra fordítás során felmerülo problémák lehetséges megoldása. Különösen ajánljuk kezdo fordítók és a fordítást még csak tanulók figyelmébe.
560 Kč
Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších
Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies
Nákupní košík ( prázdný )