Kód: 11592195
Poetry. Translated from the Danish by John Irons. Danish poet Morten Sondergaard has been living abroad and spent some time in the little Italian town of Vinci. The poetry in this collection is the result of that experience. It dr ... celý popis
525 Kč
Dostupnost:
50 % šanceMáme informaci, že by titul mohl být dostupný. Na základě vaší objednávky se ho pokusíme do 6 týdnů zajistit.Zadejte do formuláře e-mailovou adresu a jakmile knihu naskladníme, zašleme vám o tom zprávu. Pohlídáme vše za vás.
Nákupem získáte 53 bodů
Poetry. Translated from the Danish by John Irons. Danish poet Morten Sondergaard has been living abroad and spent some time in the little Italian town of Vinci. The poetry in this collection is the result of that experience. It dramatizes various aspects of (post) modern reality - dreams, family life, architecture, sculpture - gathered together as a landscape through which the reader can wander - thoughtful, bemused, amused, but always as language's companion. "Morten Sondergaard carefully brushes the lint off our shoulders, then crouches behind the controls of his poems and does everything to dislodge us from our feet. As doomful and slapstick as Beckett, he gives voice to the ground we stomp all over, and the stuff - aside from people - that peoples our world. What I'm saying is: This is an astonishing collection"- Stuart Ross.
525 Kč
Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších
Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies
Nákupní košík ( prázdný )
Nacházíte se: