Polskie serie recepcyjne wierszy Walta Whitmana / Nejlevnější knihy
Polskie serie recepcyjne wierszy Walta Whitmana

Kód: 12883998

Polskie serie recepcyjne wierszy Walta Whitmana

Autor Skwara Marta

Monografia Marty Skwary jest zarowno proba doprecyzowania jezyka teoretycznego stosowanego do badania przekladow w kulturze narodowej, jak i wszechstronna analiza i interpretacja funkcjonowania wierszy Walta Whitmana w kulturze po ... celý popis


Momentálně nedostupné

Informovat o naskladnění

Přidat mezi přání

Mohlo by se vám také líbit

Informovat o naskladnění knihy

Informovat o naskladnění knihy


Souhlas - Souhlasím se zasíláním obchodních sdělení a zpracováním osobních údajů k obchodním sdělením.

Zašleme vám zprávu jakmile knihu naskladníme

Zadejte do formuláře e-mailovou adresu a jakmile knihu naskladníme, zašleme vám o tom zprávu. Pohlídáme vše za vás.

Více informací o knize Polskie serie recepcyjne wierszy Walta Whitmana

Anotace knihy

Monografia Marty Skwary jest zarowno proba doprecyzowania jezyka teoretycznego stosowanego do badania przekladow w kulturze narodowej, jak i wszechstronna analiza i interpretacja funkcjonowania wierszy Walta Whitmana w kulturze polskiej. Wychodzac od dobrze znanej w translatologii formuly "serii przekladowej" autorka rozszerza pojecie serii tekstow zwiazanych z oryginalem i jego przekladami o rozmaite nawiazania intertekstualne i intersemiotyczne (wprowadzajac pojecie "serii tekstualizacji"). Wzbogaca takze badanie przekladow o istotne elementy ich funkcjonowania w kulturze narodowej (wprowadzajac pojecie "serii recepcyjnej"). Autorka siega po rozmaite (czesto unikalne) tekstualizacje wierszy autora Leaves of Grass, takze te funkcjonujace w innych mediach (np. radiu), i wnikliwie interpretuje rozmaite sposoby prezentowania wierszy Whitmana w kulturze polskiej na przestrzeni ponad stu lat. W ten sposob istotnie dopelnia dokonane przez siebie wczesniej badania i stawia intrygujace pytania o to, czym jest przeklad, jak zmienialo sie jego postrzeganie w ciagu ostatniego stulecia, jak oceniano tlumaczy i ich prace, wreszcie o to, w ramach jakich praktyk interpretacyjnych oraz mechanizmow edytorskich i wydawniczych odczytujemy tekst obcy. Monografie wzbogaca antologia serii recepcyjnych dwunastu wierszy barda Ameryki, tym ciekawsza, ze czesto odslaniajaca nowe mozliwosci interpretacyjne znanych tekstow polskich.

Parametry knihy

Zařazení knihy Knihy v polštině Nauki społeczne, humanistyczne, ekonomiczne Literaturoznawstwo Historia literatury

Oblíbené z jiného soudku



Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších

Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies


Můj účet: Přihlásit se
Všechny knihy světa na jednom místě. Navíc za skvělé ceny.

Nákupní košík ( prázdný )

Vyzvednutí v Zásilkovně
zdarma nad 1 499 Kč.

Nacházíte se: