La Septante en Allemagne et en France/Septuaginta Deutsch und Bible d'Alexandrie / Nejlevnější knihy
La Septante en Allemagne et en France/Septuaginta Deutsch und Bible d'Alexandrie

Kód: 12607081

La Septante en Allemagne et en France/Septuaginta Deutsch und Bible d'Alexandrie

Autor Mathilde Aussedat, Eberhard Bons, Beate Ego, Martin Karrer, Wolfgang Kraus, Andreas Vonach, Wolfgang Kraus, Olivier Munnich

In den vergangenen drei Jahrzehnten ist das Interesse am griechischen Alten Testament, der Septuaginta, im Vergleich zu früheren Jahren erheblich gewachsen. Dies ist nicht zuletzt den Übersetzungsprojekten zu verdanken, die derzei ... celý popis

2986


Skladem u dodavatele v malém množství
Odesíláme za 12-17 dnů

Potřebujete více kusů?Máte-li zájem o více kusů, prověřte, prosím, nejprve dostupnost titulu na naši zákaznické podpoře.


Přidat mezi přání

Mohlo by se vám také líbit

Dárkový poukaz: Radost zaručena

Objednat dárkový poukazVíce informací

Více informací o knize La Septante en Allemagne et en France/Septuaginta Deutsch und Bible d'Alexandrie

Nákupem získáte 299 bodů

Anotace knihy

In den vergangenen drei Jahrzehnten ist das Interesse am griechischen Alten Testament, der Septuaginta, im Vergleich zu früheren Jahren erheblich gewachsen. Dies ist nicht zuletzt den Übersetzungsprojekten zu verdanken, die derzeit weltweit in Arbeit sind. Als eines der ersten dieser Projekte hat das französiche Unternehmen La Biblie dżAlexandrie diesem neu erwachten Interesse entscheidende Impulse gegeben. Seit den 1980er Jahren sind in der Reihe La Bible dżAlexandrie 16 Bände mit Übersetzungen der Erläuterungen erschienen. Das Projekt Septuaginta Deutsch (LXX.D) existiert seit 1999. Im Jahr 2009 ist die vollständige deutsche Übersetzung der Septuaginta erschienen. Ein Band mit Erläuterungen ist in Arbeit. In beiden Projekten sind internationale Arbeitsgemeinschaften am Werk.Die Septuaginta kann nicht ohne Gundlagenarbeit an den Texten übersetzt werden; daher sind Übersetzungsprojekte immer auch zugleich Forschungsprojekte. Die Beiträge in diesem Band gehen zurück auf eine Tagung, die im Jahr 2004 gemeinsam von Herausgebern und Übersetzern die Bible dżAlexandrie sowie der Septuatinta Deutsch an der Universität Straßburg abgehalten wurde. Sie behandeln vor allem Probleme, die sich aufgrund doppelter griechischer Überlieferung oder sehr wörtlicher Übersetzungen der Septuaginta ergeben.

Parametry knihy

Zařazení knihy Knihy v němčině Geisteswissenschaften, Kunst, Musik Religion/Theologie Christentum

2986



Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších

Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies


Můj účet: Přihlásit se
Všechny knihy světa na jednom místě. Navíc za skvělé ceny.

Nákupní košík ( prázdný )

Vyzvednutí v Zásilkovně
zdarma nad 1 499 Kč.

Nacházíte se: