Identitat stiftende Elemente in Hamid Sadrs Der Gedachtnissekretar / Nejlevnější knihy
Identitat stiftende Elemente in Hamid Sadrs Der Gedachtnissekretar

Kód: 01668781

Identitat stiftende Elemente in Hamid Sadrs Der Gedachtnissekretar

Autor Rubina Mirfattahi

Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Literaturwissenschaft - Vergleichende Literaturwissenschaft, einseitig bedruckt, Note: 1,0, Universität Wien (Vergleichende Literaturwissenschaft), Veranstaltung: Österreich als liter ... celý popis

946


Skladem u dodavatele
Odesíláme za 14-18 dnů
Přidat mezi přání

Mohlo by se vám také líbit

Dárkový poukaz: Radost zaručena

Objednat dárkový poukazVíce informací

Více informací o knize Identitat stiftende Elemente in Hamid Sadrs Der Gedachtnissekretar

Nákupem získáte 95 bodů

Anotace knihy

Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Literaturwissenschaft - Vergleichende Literaturwissenschaft, einseitig bedruckt, Note: 1,0, Universität Wien (Vergleichende Literaturwissenschaft), Veranstaltung: Österreich als literarischer Erfahrungsraum zugewanderter Autoren und Autorinnen, Sprache: Deutsch, Abstract: In meiner Arbeit behandle ich das Thema der Identität stiftenden Elemente in Hamid Sadrs Roman Der Gedächtnissekretär. Für diese Arbeit wurde ein Interview mit dem Autor abgehalten. Das der Einleitung folgende Kapitel beschäftigt sich also mit der Erläuterung meiner Arbeitsweise, wie dieses Interview gestaltet wurde, welche Form des Interviews gewählt wurde und wie die Ergebnisse innerhalb der Arbeit ausgewertet werden.Nach einer kurzen Abhandlung über die Biographie Hamid Sadrs und einer Inhaltsangabe von Der Gedächtnissekretär gehe ich dazu über, in den folgenden Kapiteln meine These zu bestätigen. Diese lautet wie folgt:In Der Gedächtnissekretär gibt es vier Arten von Identität stiftenden Elementen: Den Umgang mit persischer Literatur, mit Sprache und Schrift, die Funktionalisierung von Speisen und Gerüchen und zum Schluss das Vergegenwärtigen von Vergangenheit. Das erste genannte Element zeigt sich in der Verwendung von persischen Intertexten, denen eine besondere Funktion zukommt. Kurz angerissen werden auch deutsche Intertexte, das Hauptaugenmerk liegt aber auf der iranischen Literatur als Identitätsbewahrer. Die Sprachverwendung kann in zwei Ebenen unterteilt werden: Die persische Sprache als Ruhe- und Fluchtort und die deutsche Sprache als Verfremdung. Während die Erhaltung der persischen Sprache zur Erhaltung von Ardis Identität beiträgt, bedeutet der Verlust dieser Sprache und das Eintreten in die Welt der deutschen Sprache gleichzeitig den Verlust eines Teils seiner persischen Identität, seiner Kindheit. Dafür schafft er es, sich stark in die Kriegsgeschehnisse hineinzuversetzen und sie bis zu einem gewissen Grad auch zu verstehen, bzw. in seinem Geist selbst zu erleben und für sich spürbar zu machen. Auch mit dem Kochen, bzw. Essen von Speisen verhält es sich ähnlich. Während fremdländische, orientalische Gerüche ihn wieder nach Persien zurückversetzen und ihn in Kontakt mit seiner iranischen Identität bringen, wird dem Roman durch die Erwähnung von österreichischen Speisen ein Lokalkolorit verliehen. Somit sind auch diese Teil einer persischen oder österreichischen Identität.

Parametry knihy

946

Oblíbené z jiného soudku



Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších

Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies


Můj účet: Přihlásit se
Všechny knihy světa na jednom místě. Navíc za skvělé ceny.

Nákupní košík ( prázdný )

Vyzvednutí v Zásilkovně
zdarma nad 1 499 Kč.

Nacházíte se: