Kód: 19762581
Die Arbeit beschreibt in einem diachronen systematischen ?berblick (1670-1987) die Moličre-?bersetzungen im deutschsprachigen Raum. Moličres Kom?dien waren in der Phase der fr?hen Rezeption ein Ersatz f?r deutsche Lustspiele. Im 1 ... celý popis
Zadejte do formuláře e-mailovou adresu a jakmile knihu naskladníme, zašleme vám o tom zprávu. Pohlídáme vše za vás.
Nákupem získáte 335 bodů
Die Arbeit beschreibt in einem diachronen systematischen ?berblick (1670-1987) die Moličre-?bersetzungen im deutschsprachigen Raum. Moličres Kom?dien waren in der Phase der fr?hen Rezeption ein Ersatz f?r deutsche Lustspiele. Im 18. und 19. Jahrhundert spiegelt die ?bersetzungsweise das deutsche literarische Umfeld wider. Im 20. Jahrhundert wurden die bedeutenden ?bersetzungen und Bearbeitungen analysiert, zugleich aber die Arbeit kreativer Autor-?bersetzer wie Artmann, Enzensberger und Strau? hervorgehoben. Die Moličre-Rezeption im 20. Jahrhundert stellt einen Schwerpunkt dieser Arbeit dar, da noch keine Gesamtuntersuchung vorliegt. Die ?bersetzungen wurden unter dem Gesichtspunkt der «B?hnenwirksamkeit», als ?bergeordnete Zielsetzung, dargestellt.
Zařazení knihy Knihy v němčině Geisteswissenschaften, Kunst, Musik Sprach- und Literaturwissenschaft Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
3348 Kč
Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších
Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies
Nákupní košík ( prázdný )