Chrzescijanski Terencjusz na scenie / Nejlevnější knihy
Chrzescijanski Terencjusz na scenie

Kód: 12937063

Chrzescijanski Terencjusz na scenie

Autor Aleksandra Araszkiewicz

Tlumaczenie szesciu dramatow sredniowiecznej zakonnicy, Hroswity z Gandersheim, wraz z obszernym wprowadzeniem O zyciu tej osoby wiadomo niewiele, ale najwazniejsze jest to, co nam po sobie zostawila - dramaty, do dzis poddawan ... celý popis


Momentálně nedostupné

Informovat o naskladnění

Přidat mezi přání

Mohlo by se vám také líbit

Informovat o naskladnění knihy

Informovat o naskladnění knihy


Souhlas - Souhlasím se zasíláním obchodních sdělení a zpracováním osobních údajů k obchodním sdělením.

Zašleme vám zprávu jakmile knihu naskladníme

Zadejte do formuláře e-mailovou adresu a jakmile knihu naskladníme, zašleme vám o tom zprávu. Pohlídáme vše za vás.

Více informací o knize Chrzescijanski Terencjusz na scenie

Anotace knihy

Tlumaczenie szesciu dramatow sredniowiecznej zakonnicy, Hroswity z Gandersheim, wraz z obszernym wprowadzeniem O zyciu tej osoby wiadomo niewiele, ale najwazniejsze jest to, co nam po sobie zostawila - dramaty, do dzis poddawane roznorodnym interpretacjom, frapujace, o oryginalnym stylu, wyjatkowe takze dlatego, ze ich autorka byla zyjaca w X wieku kobieta. Hroswita z Gandersheim, bo o niej mowa, miala odwage i talent, by w swoich utworach przeciwstawiac slabosc plci niewiesciej meskiej sile. Kobieca kruchosc okazywala sie jednak prawdziwa moca, tarcza obronna, podczas gdy meska potega szybko dawala sie poznac jako oparta na niepewnych podstawach, chwiejna i zwodnicza. Do rak Czytelnikow oddajemy antologie wszystkich szesciu dramatow saksonskiej zakonnicy, po raz pierwszy w calosci przetlumaczonych na jezyk polski. W zbiorze znajdziemy ponadto obszerne wprowadzenie autorstwa tlumaczki wraz z bibliografia, pozwalajace glebiej wniknac w nurtujace chrzescijanska pisarke tematy, docenic jej erudycje, humor, znajomosc zycia i niepowtarzalny styl. Zbior dramatow Hroswity w przekladzie Aleksandry Araszkiewicz wypelnia luke w polskiej recepcji sredniowiecznych tekstow dramatycznych. O tlumaczce: Aleksandra Araszkiewicz - ur. 1985. Mieszka w Szamotulach. Absolwentka filologii klasycznej i polskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, stypendystka Universita del Salento w Lecce we Wloszech, nauczycielka, tlumaczka. Ukonczyla takze studia podyplomowe w zakresie psychopedagogiki oraz oligofrenopedagogiki. Wspolorganizowala oraz uczestniczyla w wielu ogolnopolskich i miedzynarodowych konferencjach, dotyczacych zarowno starozytnosci, jak i wiekow pozniejszych. Jest milosniczka literatury staropolskiej. Jej glowne zainteresowania badawcze koncentruja sie wokol teatru sredniowiecznego oraz wybitnych osobowosci sredniowiecza, ze szczegolnym uwzglednieniem autorek piszacych po lacinie. PATRON: Mowia Wieki

Parametry knihy

Zařazení knihy Knihy v polštině Literatura Dramat Dramat zagraniczny



Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších

Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies


Můj účet: Přihlásit se
Všechny knihy světa na jednom místě. Navíc za skvělé ceny.

Nákupní košík ( prázdný )

Vyzvednutí v Zásilkovně
zdarma nad 1 499 Kč.

Nacházíte se: