Kód: 08878395
J. H. Voß ist in erster Linie als Übersetzer bekannt geworden; seine Homer-Übersetzung erlangte epochale Bedeutung. Gleichwohl war das Urteil über Voß stets gespalten: Für seine sprachschöpferische Leistung wurde er bewundert, für ... celý popis
2154 Kč
Dostupnost:
50 % šanceMáme informaci, že by titul mohl být dostupný. Na základě vaší objednávky se ho pokusíme do 6 týdnů zajistit.Zadejte do formuláře e-mailovou adresu a jakmile knihu naskladníme, zašleme vám o tom zprávu. Pohlídáme vše za vás.
Nákupem získáte 215 bodů
J. H. Voß ist in erster Linie als Übersetzer bekannt geworden; seine Homer-Übersetzung erlangte epochale Bedeutung. Gleichwohl war das Urteil über Voß stets gespalten: Für seine sprachschöpferische Leistung wurde er bewundert, für seine Pedanterie geschmäht. Vorliegender Band vereint Beiträge zu Genese und Wirkung der Übersetzungen und zum Problem der Nachahmung antiker Verse und leistet damit einen Beitrag zur differenzierteren Würdigung Voß .
Zařazení knihy Knihy v němčině Geisteswissenschaften, Kunst, Musik Sprach- und Literaturwissenschaft Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft
2154 Kč
Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších
Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies
Nákupní košík ( prázdný )