Translating Sholem Aleichem / Nejlevnější knihy
Translating Sholem Aleichem

Kód: 05028412

Translating Sholem Aleichem

Autor Gennady Estraikh

Sholem Aleichem, whose 150th anniversary was commemorated in March 2009, remains one of the most popular Yiddish authors. But few people today are able to read the original. Since the 1910s, however, Sholem Aleichem's works have b ... celý popis

3267

Dostupnost:

50 % šanceMáme informaci, že by titul mohl být dostupný. Na základě vaší objednávky se ho pokusíme do 6 týdnů zajistit.
Prohledáme celý svět

Informovat o naskladnění

Přidat mezi přání

Mohlo by se vám také líbit

Darujte tuto knihu ještě dnes
  1. Objednejte knihu a zvolte Zaslat jako dárek.
  2. Obratem obdržíte darovací poukaz na knihu, který můžete ihned předat obdarovanému.
  3. Knihu zašleme na adresu obdarovaného, o nic se nestaráte.

Více informací

Informovat o naskladnění knihy

Informovat o naskladnění knihy


Souhlas - Souhlasím se zasíláním obchodních sdělení a zpracováním osobních údajů k obchodním sdělením.

Zašleme vám zprávu jakmile knihu naskladníme

Zadejte do formuláře e-mailovou adresu a jakmile knihu naskladníme, zašleme vám o tom zprávu. Pohlídáme vše za vás.

Více informací o knize Translating Sholem Aleichem

Nákupem získáte 327 bodů

Anotace knihy

Sholem Aleichem, whose 150th anniversary was commemorated in March 2009, remains one of the most popular Yiddish authors. But few people today are able to read the original. Since the 1910s, however, Sholem Aleichem's works have been known to a wider international audience through numerous translations, and through film and theatre adaptations, most famously Fiddler on the Roof. This volume examines those translations published in Europe, with the aim of investigating how the specific European contexts might have shaped translations of Yiddish literature. With the contributions: Olga Litvak - Found in Translation: Sholem Aleichem and the Myth of the Ideal Yiddish Reader Alexander Frenkel - Sholem Aleichem as a Self-Translator Eugenia Prokop-Janiec - Sholem Aleichem and the Polish-Jewish Literary Audience Gennady Estraikh - Soviet Sholem Aleichem Roland Gruschka - 'Du host zikh a denkmol af eybik geshtelt': The Sovietization and Heroization of Sholem Aleichem in the 1939 Jubilee Poems Mikhail Krutikov - A Man for All Seasons: Translating Sholem Aleichem into Soviet Ideological Idiom Gabriella Safran - Four English Pots and the Evolving Translatability of Sholem Aleichem Sabine Koller - On (Un)Translatability: Sholem Aleichem's Ayznban-geshikhtes (Railroad Stories) in German Translation Alexandra Hoffman - Laughing Matters: Translation and Irony in 'Der gliklekhster in Kodne' Kerstin Hoge - Lost in Marienbad: On the Literary Use of the Linguistic Openness of Yiddish Anna Verschik - Sholem Aleichem in Estonian: Creating a Tradition Jan Schwarz - Speaking Tevye der milkhiker in Translation: Performance, Humour, and World Literature

Parametry knihy

Zařazení knihy Knihy v angličtině Literature & literary studies Literature: history & criticism Literary studies: general

3267

Oblíbené z jiného soudku



Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších

Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies


Můj účet: Přihlásit se
Všechny knihy světa na jednom místě. Navíc za skvělé ceny.

Nákupní košík ( prázdný )

Vyzvednutí v Zásilkovně
zdarma nad 1 499 Kč.

Nacházíte se: