Translating and Reimagining - Recovering Pizarnik in her late Prose Works / Nejlevnější knihy
Translating and Reimagining - Recovering Pizarnik in her late Prose Works

Kód: 05283257

Translating and Reimagining - Recovering Pizarnik in her late Prose Works

Autor Juliana Nalerio

Bachelor Thesis from the year 2011 in the subject Literature - Latin America, grade: Pass, - (New College of Florida), course: Poetry and Prose Poems of Alejandra Pizarnik, language: English, abstract: This senior thesis thesis ex ... celý popis

1958


Skladem u dodavatele
Odesíláme za 14-18 dnů
Přidat mezi přání

Mohlo by se vám také líbit

Dárkový poukaz: Radost zaručena

Objednat dárkový poukazVíce informací

Více informací o knize Translating and Reimagining - Recovering Pizarnik in her late Prose Works

Nákupem získáte 196 bodů

Anotace knihy

Bachelor Thesis from the year 2011 in the subject Literature - Latin America, grade: Pass, - (New College of Florida), course: Poetry and Prose Poems of Alejandra Pizarnik, language: English, abstract: This senior thesis thesis examines the authorial image of Argentine-Jewish poet, Alejandra Pizarnik (1936-1972). Long thought of as a modern poet with minimal connection to any one tradition, I re-imagine her as a poet of Judaism, language and childhood through close readings of works, many poemas en prosa, written late in her life and after her father s death. This thesis has three chapters: (1) Images of the Artist; (2) New Readings of Pizarnik (Prose) Poems; and (3) Translating Pizarnik (Prose) Poems. In the first chapter I examine notions of Pizarnik created by critics and by the public, then move to re-imagining her as a poet in a new lens. In chapter 2, close-readings of prose poems substantiate those claims made in my re-imagining. Finally, chapter 3 provides annotated translations of five poems, four previously untranslated Los muertos y la lluvia (The Dead and the Rain), Dificultades barrocas (Baroque Difficulties), Desconfianza (Distrust), Devoción (Devotion), and the only poem in verse, Poema para el padre (Poem for my Father). My interpretation of Pizarnik is influenced by concepts including, J. Lacan s desire, Bachelard s 'poetics of internal space, Turner s 'liminality, and Borges 'infidelity in translation, amongst others. Ultimately, I hope this reading of the complicated poet succeeds in recovering essential aspects of her cuerpo poetico (poetic body of work).

Parametry knihy

Zařazení knihy Knihy v angličtině Language Language: reference & general

1958

Oblíbené z jiného soudku



Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších

Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies


Můj účet: Přihlásit se
Všechny knihy světa na jednom místě. Navíc za skvělé ceny.

Nákupní košík ( prázdný )

Vyzvednutí v Zásilkovně
zdarma nad 1 499 Kč.

Nacházíte se: