Nigerian Pidgin vs. Tok Pisin: A Comparison of the Grammar / Nejlevnější knihy
Nigerian Pidgin vs. Tok Pisin: A Comparison of the Grammar

Kód: 01623279

Nigerian Pidgin vs. Tok Pisin: A Comparison of the Grammar

Autor Julia Burg

Seminar paper from the year 2006 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, printed single-sided, grade: 2,3, University of Freiburg (Englisches Seminar), course: Pidgins and Creoles, 7 entries in the bi ... celý popis

434


Skladem u dodavatele
Odesíláme za 8-10 dnů
Přidat mezi přání

Mohlo by se vám také líbit

Darujte tuto knihu ještě dnes
  1. Objednejte knihu a zvolte Zaslat jako dárek.
  2. Obratem obdržíte darovací poukaz na knihu, který můžete ihned předat obdarovanému.
  3. Knihu zašleme na adresu obdarovaného, o nic se nestaráte.

Více informací

Více informací o knize Nigerian Pidgin vs. Tok Pisin: A Comparison of the Grammar

Nákupem získáte 43 bodů

Anotace knihy

Seminar paper from the year 2006 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, printed single-sided, grade: 2,3, University of Freiburg (Englisches Seminar), course: Pidgins and Creoles, 7 entries in the bibliography, language: English, abstract: 1. IntroductionNigeria and Papua New Guinea are two of many countries which have adopted English as their main language. But having so many other, substrate languages influencing the development of a English-speaking country, two major pidgin languages developed: Nigerian Pidgin and Tok Pisin. If one wants to compare these two pidgins with each other, it seems almost inevitable to consider their great geographical distance as well as their historical differences.But my intent in this work is not to elaborate on the status and function and development of the two pidgins but on their differences in grammar. Therefore I ll mainly focus on the noun phrase and the verb phrase.2. Morphology2.1Plural marking on nouns in Tok PisinThe majority of the English based Creole and Pidgin languages both at the Atlantic coast and the South Sea waive marking plurality on nouns or rather use it very optionally. Thus, the same applies to Nigerian Pidgin and Tok Pisin. But if there occurs the need to make a clear distinction between singular and plural both pidgins absolutely dispose of a pluralizer. In Tok Pisin the most common way to express plurality is by the use of the particle ol, which at the same time is identical to the third person plural pronoun. Ol, clearly derived from the English all , occurs before the noun as opposed to the post-nominal English plural marking suffix -s. (1)Mi lukim dok. (2) Mi lukim ol dok.I saw the dog. I saw the dogs.(Siegel)But according to Geoff P. Smith (2002), there is a great deal of variability, and the presence or absence of ol is still somewhat unpredictable (p 66). This can clearly be seen in the following example, in which only one noun takes the pre-nominal ol although both have plural meaning.(3) Em i stap nau ma(ma) bl em wokim spia nau em i kam nau ma bl em wokim ol bet.He stayed, his mother made arrows, he came and his mother made beds.(Smith 2002: 66)Although the particle ol is the dominant plural marker, the pluralizing suffix -s has also become a feature of urban Tok Pisin (Romaine 1992:219). In order to explain the use of the plural -s, Smith adopts from Romaine that animacy does have some influence, with a larger proportion of human than animates using the suffix, and that count nouns take -s considerably more often than mass nouns (p 71). It is also very often found that the plural is doubly marked...

Parametry knihy

Zařazení knihy Knihy v angličtině Language Language: reference & general

434

Oblíbené z jiného soudku



Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších

Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies


Můj účet: Přihlásit se
Všechny knihy světa na jednom místě. Navíc za skvělé ceny.

Nákupní košík ( prázdný )

Vyzvednutí v Zásilkovně
zdarma nad 1 499 Kč.

Nacházíte se: