(mis)translation and (mis)interpretation: Polish Literature in the Context of Cross-cultural Communication / Nejlevnější knihy
(mis)translation and (mis)interpretation: Polish Literature in the Context of Cross-cultural Communication

Kód: 10025106

(mis)translation and (mis)interpretation: Polish Literature in the Context of Cross-cultural Communication

Autor Piotr Wilczek

The book (Mis)translation and (Mis)interpretation: Polish Literature in the Context of Cross-Cultural Communication is devoted to various aspects of the presence of Polish literature and culture in cross-cultural and international ... celý popis

1804


U nakladatele na objednávku
Odesíláme za 3-5 dnů
Přidat mezi přání

Mohlo by se vám také líbit

Darujte tuto knihu ještě dnes
  1. Objednejte knihu a zvolte Zaslat jako dárek.
  2. Obratem obdržíte darovací poukaz na knihu, který můžete ihned předat obdarovanému.
  3. Knihu zašleme na adresu obdarovaného, o nic se nestaráte.

Více informací

Více informací o knize (mis)translation and (mis)interpretation: Polish Literature in the Context of Cross-cultural Communication

Nákupem získáte 180 bodů

Anotace knihy

The book (Mis)translation and (Mis)interpretation: Polish Literature in the Context of Cross-Cultural Communication is devoted to various aspects of the presence of Polish literature and culture in cross-cultural and international contexts. The chapters discuss the problems of the translation (and mistranslation), as well as the interpretation (and misinterpretation) of literary texts, cultural facts and even social interactions. Even though no specific literary or cultural theory is explicitly discussed in the book, each of the central issues raised in particular chapters implicitly refers to a significant theoretical problem. The first section of the book is devoted to five examples of English translations of Polish poetry and Polish translations of English poetry. The second section of the book is titled Polish Culture in European and American Contexts. The first three chapters discuss the issue of 'hate speech' and cultural misunderstandings in the context of Reformation polemics, and the problem of pattern poetry. The next five chapters deal with various issues of cross-cultural communication between Poland and America. All case studies discussed in the book exemplify one general problem: how to communicate effectively despite linguistic, cultural and religious differences and how to understand and translate the cultural heritage of the past to contemporary readers.

Parametry knihy

Zařazení knihy Knihy v angličtině Literature & literary studies Literature: history & criticism Literary studies: general

1804

Oblíbené z jiného soudku



Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších

Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies


Můj účet: Přihlásit se
Všechny knihy světa na jednom místě. Navíc za skvělé ceny.

Nákupní košík ( prázdný )

Vyzvednutí v Zásilkovně
zdarma nad 1 499 Kč.

Nacházíte se: