ESTUDI CONTRASTIU DEL LEXIC DE LA TRADUCCIO ITALIANA DEL TIRANT LO BLANC (1538) / Nejlevnější knihy
ESTUDI CONTRASTIU DEL LEXIC DE LA TRADUCCIO ITALIANA DEL TIRANT LO BLANC (1538)

Kód: 43795102

ESTUDI CONTRASTIU DEL LEXIC DE LA TRADUCCIO ITALIANA DEL TIRANT LO BLANC (1538)

Autor DUARTE, FATIMA

"El llibre que el lector té a les mans marca una fita en els estudis contrastius. Fins ara no s'havia emprès l'estudi d'un text tan llarg confrontat amb el seu correlat d'una altra llengua. El "Tirant lo Blanc", a part de ser una ... celý popis

1192

Dostupnost:

50 % šanceMáme informaci, že by titul mohl být dostupný. Na základě vaší objednávky se ho pokusíme do 6 týdnů zajistit.
Prohledáme celý svět

Informovat o naskladnění

Přidat mezi přání

Mohlo by se vám také líbit

Dárkový poukaz: Radost zaručena

Objednat dárkový poukazVíce informací

Informovat o naskladnění knihy

Informovat o naskladnění knihy


Souhlas - Souhlasím se zasíláním obchodních sdělení a zpracováním osobních údajů k obchodním sdělením.

Zašleme vám zprávu jakmile knihu naskladníme

Zadejte do formuláře e-mailovou adresu a jakmile knihu naskladníme, zašleme vám o tom zprávu. Pohlídáme vše za vás.

Více informací o knize ESTUDI CONTRASTIU DEL LEXIC DE LA TRADUCCIO ITALIANA DEL TIRANT LO BLANC (1538)

Nákupem získáte 119 bodů

Anotace knihy

"El llibre que el lector té a les mans marca una fita en els estudis contrastius. Fins ara no s'havia emprès l'estudi d'un text tan llarg confrontat amb el seu correlat d'una altra llengua. El "Tirant lo Blanc", a part de ser una joia literària, és una obra extensíssima, escrita en un període crucial de la història de la llengua, el del pas de l'edat mitjana a l'època moderna (1490), la traducció italiana de la qual, a càrrec de Lelio Manfredi, aparegué el 1538, encara que fou enllestida alguns anys abans. La comparació d'aquestes dues produccions és d'un interès excepcional. L'autor ha fet un buidatge complet de tot el lèxic del "Tirant lo Blanc", que fa més de cinc mil paraules, gairebé 5.400, acompanyat per les unitats lèxiques italianes que el tradueixen, de manera que disposem d'un preciós vocabulari bilingüe. Després, l'autor ha capgirat la disposició i ha presentat igualment el vocabulari invers italià-català. Els investigadors, filòlegs, lingüístes i historiadors de la llengua disposen d'unes eines de primer ordre en el CD-ROM que acompanya l'estudi. L'autor no ha deixat res per verd. Ha estudiat l'obra originària i les seves edicions i també la traducció i la vida poc coneguda del seu traductor, Lalio Manfredi, a la cort ducal de Màntua."

Parametry knihy

1192



Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších

Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies


Můj účet: Přihlásit se
Všechny knihy světa na jednom místě. Navíc za skvělé ceny.

Nákupní košík ( prázdný )

Vyzvednutí v Zásilkovně
zdarma nad 1 499 Kč.

Nacházíte se: