Kód: 12562244
A partir d'une réflexion sur les contenus utiles ou espérés des dictionnaires bilingues, ce volume propose dix études contrastives portant sur le français, l'anglais, l'allemand, l'espagnol, le suédois, le turc et le judéo-espagno ... celý popis
Nákupem získáte 254 bodů
A partir d'une réflexion sur les contenus utiles ou espérés des dictionnaires bilingues, ce volume propose dix études contrastives portant sur le français, l'anglais, l'allemand, l'espagnol, le suédois, le turc et le judéo-espagnol. Ces articles traitent de langage quotidien, littéraire ou technique. Ils montrent pourquoi l'utilisateur de dictionnaire bilingue ne peut qu'ętre insatisfait malgré toute la richesse que certains offrent, tant en équivalents qu'en exemples d'emplois. Que manque-t-il donc aux dictionnaires bilingues ? Essentiellement la part culturelle sans laquelle il n'y a pas de compréhension ni d'expression possible. Les dictionnaires bilingues sont des lieux privilégiés d'interculturalité. Leur développement et leur exploitation constituent des facteurs essentiels d'une construction collective ouverte sur un avenir multilingue.
Zařazení knihy Knihy ve francouzštině SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES, LETTRES Lettres et Sciences du langage
2542 Kč
Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších
Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies
Nákupní košík ( prázdný )