Kód: 20094694
Bei der vorliegenden Arbeit handelt es sich um eine Diplomarbeit, die im Studiengang "Koreanisch-Übersetzungen" im Jahre 2008 verfasst wurde. Hauptinhalt ist die Auseinandersetzung mit der Übersetzung von zwei koreanischen Origina ... celý popis
Nákupem získáte 126 bodů
Bei der vorliegenden Arbeit handelt es sich um eine Diplomarbeit, die im Studiengang "Koreanisch-Übersetzungen" im Jahre 2008 verfasst wurde. Hauptinhalt ist die Auseinandersetzung mit der Übersetzung von zwei koreanischen Originaltexten ins Deutsche. Gerade bei der Übersetzung von Texten, bei denen Ausgangs- und Zielkultur weit auseinander liegen, wird der Translator jedoch vor besondere Herausforderungen gestellt: Welche Vorgehensweise ist angebracht? Welche Strategie die richtige? Diese Arbeit versucht, Antworten zu finden und sich nicht zuletzt mit der Königsfrage der Translatoren zu beschäftigen, was eine gute bzw. korrekte Übersetzung eigentlich ausmacht?
Zařazení knihy Knihy v němčině Geisteswissenschaften, Kunst, Musik Sprach- und Literaturwissenschaft Allgemeine und Vergleichende Sprachwissenschaft
1257 Kč
Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších
Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies
Nákupní košík ( prázdný )