Kód: 02808903
This interaction led to the sharing of my Urdu verse with Shanazar. One morning, I was pleasantly surprised to see a translation of one of my Urdu poems by him on Facebook, along with a short message saying that he wished to trans ... celý popis
Nákupem získáte 41 bodů
This interaction led to the sharing of my Urdu verse with Shanazar. One morning, I was pleasantly surprised to see a translation of one of my Urdu poems by him on Facebook, along with a short message saying that he wished to translate and publish some of my poems into English. One by one he translated sixty-five of my poems from my books "Narendra ke Liye," "Aasman-dar-Aasman," and "Shigaf." He chose only the nazms (poems) for rendition in English, leaving aside the ghazals, which, in his own words, are "untranslatable" as it is almost impossible to capture their rhythm, nuance, and flavour in translation. Through this translation of my verse I hope to share my thoughts and emotions with a wider audience.
Zařazení knihy Knihy v angličtině Literature & literary studies Poetry Poetry by individual poets
408 Kč
Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších
Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies
Nákupní košík ( prázdný )