Kód: 35285392
Un entretien fascinant sur les problématiques de la langue, de sa traduction et de l'évolution de sa traduction.L'anglais est devenu la langue des échanges commerciaux et humains par excellence à travers le monde. Connaît-on pour ... celý popis
417 Kč
Dostupnost:
50 % šanceMáme informaci, že by titul mohl být dostupný. Na základě vaší objednávky se ho pokusíme do 6 týdnů zajistit.Zadejte do formuláře e-mailovou adresu a jakmile knihu naskladníme, zašleme vám o tom zprávu. Pohlídáme vše za vás.
Nákupem získáte 42 bodů
Un entretien fascinant sur les problématiques de la langue, de sa traduction et de l'évolution de sa traduction.L'anglais est devenu la langue des échanges commerciaux et humains par excellence à travers le monde. Connaît-on pour autant l'anglais si l'on ne sait rien de sa littérature et surtout de sa poésie ?Dans un joyeux entretien avec Richard Sieburth, traducteur (Gérard de Nerval, Louise Labbé, Henri Michaux...), Jacques Darras raconte ce qui l'a détourné d'un parcours classique pour l'amener à la poésie de langue anglaise, à la lecture des poètes Whitman, Pound, Olson, Bunting...
Zařazení knihy Knihy ve francouzštině LITTÉRATURE GÉNÉRALE Essais littéraires
417 Kč
Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších
Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies
Nákupní košík ( prázdný )