Kód: 00054424
Dvojjazyčné vydání Shakespearovy hry v překladu Martina Hilského. Kniha dále obsahuje studii o Hamletovi, která má tři části a funguje jako tři shakespearovská zrcadla. První je obráceno do prostoru před začátkem hry a zračí se v ... celý popis
Zadejte do formuláře e-mailovou adresu a jakmile knihu naskladníme, zašleme vám o tom zprávu. Pohlídáme vše za vás.
Dvojjazyčné vydání Shakespearovy hry v překladu Martina Hilského. Kniha dále obsahuje studii o Hamletovi, která má tři části a funguje jako tři shakespearovská zrcadla. První je obráceno do prostoru před začátkem hry a zračí se v něm geneze Hamleta, druhé reflektuje hru samu, třetí je nastaveno do kulturního prostoru za koncem hry a pokouší se aspoň v hrubých obrysech nastínit proměny Hamleta na anglických jevištích a naznačit jeho kulturní historii v širším slova smyslu. Kniha je navíc doplněna plným zněním Saxova Amleta, prince jutského v překladu Heleny Kadečkové, přehlednou studií Daniela Přibyla o Hamletovi v českém divadle a soupisem českých inscenací Hamleta, který pořídil rovněž Daniel Přibyl.
Zařazení knihy Knihy v češtině Beletrie pro dospělé Scénáře, eseje, úvahy
Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších
Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies
Nákupní košík ( prázdný )