Kód: 06405721
This is a study of the author's Chinese translation of Yes Prime Minister (also published by the Chinese University Press in 1993). Adopting a target-oriented approach, the monograph aims to uncover the regularities that mark the ... celý popis
1600 Kč
Dostupnost:
50 % šanceMáme informaci, že by titul mohl být dostupný. Na základě vaší objednávky se ho pokusíme do 6 týdnů zajistit.Zadejte do formuláře e-mailovou adresu a jakmile knihu naskladníme, zašleme vám o tom zprávu. Pohlídáme vše za vás.
Nákupem získáte 160 bodů
This is a study of the author's Chinese translation of Yes Prime Minister (also published by the Chinese University Press in 1993). Adopting a target-oriented approach, the monograph aims to uncover the regularities that mark the relationships between function, process and product. It concludes that the translated text is over-determined by many factors besides the source text: socio-political conditions, literary and translation traditions, and the translator's poetics and ideology. The findings are brought to bear on a number of translation theories, especially the Polysystem Theory and other cultural theories of translation in whose frameworks the study has been carried out.
Zařazení knihy Knihy v angličtině Literature & literary studies Literature: history & criticism Literary studies: plays & playwrights
1600 Kč
Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších
Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies
Nákupní košík ( prázdný )