Kód: 12950280
Wielki uniwersalny slownik angielsko-polski zawiera w czesci haslowej ponad 64 000 hasel, zilustrowanych prawie 15 000 przykladami. Oprocz czesci haslowej zalaczono odrebne spisy angielskich nazw geograficznych, podstawowych skrot ... celý popis
Zadejte do formuláře e-mailovou adresu a jakmile titul naskladníme, zašleme vám o tom zprávu. Pohlídáme vše za vás.
Wielki uniwersalny slownik angielsko-polski zawiera w czesci haslowej ponad 64 000 hasel, zilustrowanych prawie 15 000 przykladami. Oprocz czesci haslowej zalaczono odrebne spisy angielskich nazw geograficznych, podstawowych skrotow angielskich i amerykanskich, imion angielskich, nazw wlasnych stosowanych w astronomii, popularnych nazw stanow amerykanskich, a ponadto specjalne dzialy poswiecone angielskim czasownikom nieregularnym, pisowni i wymowie liczebnikow angielskich oraz tradycyjnym miarom i wagom angielskim i amerykanskim przeliczonym na uklad metryczny. Dzieki tym uzupelnieniom sumaryczna liczba hasel zawartych w slowniku wzrasta do 70 000, a wraz z przykladami do 85 000 jednostek leksykograficznych. Dodano rowniez zarys gramatyki angielskiej, mogacy pelnic role zwiezlego repetytorium. Wielki uniwersalny slownik polsko-angielski zawiera w czesci haslowej prawie 70 000 hasel, zilustrowanych prawie 9000 przykladami. Oprocz czesci haslowej zalaczono odrebne spisy nazw geograficznych i przymiotnikow od nich utworzonych, nazw wlasnych stosowanych w astronomii, podstawowych skrotow polskich i miedzynarodowych, imion polskich, angielskich odpowiednikow imion i nazwisk waznych postaci historycznych, literackich i mitologicznych, a ponadto specjalne dzialy poswiecone chronologii geologicznych dziejow Ziemi oraz klasyfikacji zywych organizmow. Dzieki tym uzupelnieniom sumaryczna liczba hasel zawartych w slowniku wzrasta do 73 000, a wraz z przykladami do okolo 82 000 jednostek leksykograficznych. Wszystkie hasla zawarte w slowniku opatrzone sa transkrypcja fonetyczna zgodna zarowno z konwencjami International Phonetic Association (IPA), jak i z polska tradycja leksykograficzna: aby ulatwic korzystanie ze slownika osobom przyzwyczajonym do starszych slownikow, celowo zastosowano transkrypcje fonetyczna podobna do uzytej w tych slownikach. Do pracy z programem potrzebne sa: Komputer zgodny z PC System operacyjny Windows 8 PL, 7 PL, Vista PL, XP PL Zalecane 50 MB wolnego miejsca na dysku twardym Naped CD-ROM Na CD-ROMie znajduja sie slowniki: wielki uniwersalny angielsko-polski (85 000 hasel), Tomasz Wyzynski wielki uniwersalny polsko-angielski (82 000 hasel), Tomasz Wyzynski program zarzadzajacy System TL+ 7.0
Zařazení titulu Knihy v polštině Wydawnictwa informacyjne Słowniki językowe Słowniki wielojęzyczne
Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších
Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies
Nákupní košík ( prázdný )