Kód: 12897540
Federico García Lorca (1898-1936) to najwiekszy poeta hiszpanski XX wieku. Slawe, takze swiatowa, zyskal dzieki osiemnastu wierszom, cyganskim balladom, ktore zlozyly sie na wydana w roku 1928 ksiazke Primer romancero gitano (Pier ... celý popis
Zadejte do formuláře e-mailovou adresu a jakmile knihu naskladníme, zašleme vám o tom zprávu. Pohlídáme vše za vás.
Federico García Lorca (1898-1936) to najwiekszy poeta hiszpanski XX wieku. Slawe, takze swiatowa, zyskal dzieki osiemnastu wierszom, cyganskim balladom, ktore zlozyly sie na wydana w roku 1928 ksiazke Primer romancero gitano (Pierwszy zbior romansow cyganskich). I choc - dzieki sukcesowi Primer romancero - slawe zyskaly pozniej takze inne dziela poety, to nie napisal on juz niczego, co mogloby dorownac tym wspanialym osiemnastu balladom. Jaroslaw Marek Rymkiewicz zaczal tlumaczyc wiersze i sztuki teatralne Lorki na przelomie lat szescdziesiatych i siedemdziesiatych zeszlego wieku, w tym samym czasie, kiedy tlumaczyl Zycie jest snem i Ksiezniczke na opak wywrocona Calderona de la Barca. Kilka ballad z Primer romancero gitano przelozyl specjalnie dla naszego wydania w ubieglym roku. "Wielki pomysl Lorki - mowi Rymkiewicz - polegal na tym, ze eksplozje swojej dzikiej, nadrealistycznej wyobrazni postanowil zamknac w tradycyjnych, uzywanych od niemal tysiaca lat formach poezji hiszpanskiej. To odnalezienie idealnej formy (cos, co kompletnie nie udalo sie nadrealistom francuskim) umieszcza Lorke wsrod najwiekszych poetow jezyka hiszpanskiego - tuz obok autora Poema de mío Cid, obok Swietego Jana od Krzyza i obok autora Soledades Luisa de Gongora. Przelozylem jedenascie z osiemnastu ballad Primer romancero gitano, ale nie uwazam mojej roboty za ukonczona i moze kiedys uda mi sie przelozyc rowniez pozostale".
Zařazení knihy Knihy v polštině Literatura Poezja Poezja zagraniczna
Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších
Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies
Nákupní košík ( prázdný )