Most nad Zlotym Rogiem / Nejlevnější knihy
Most nad Zlotym Rogiem

Kód: 12947826

Most nad Zlotym Rogiem

Autor Emine Sevgi Ozdamar

"Most nad Zlotym Rogiem" to powiesc autobiograficzna, pisana w pierwszej osobie. Jej akcja toczy sie w latach szescdziesiatych i na poczatku siedemdziesiatych. Glowna bohaterka, Turczynka ze Stambulu, jako osiemnastoletnia dziewcz ... celý popis


Momentálně nedostupné

Informovat o naskladnění

Přidat mezi přání

Mohlo by se vám také líbit

Informovat o naskladnění knihy

Informovat o naskladnění knihy


Souhlas - Souhlasím se zasíláním obchodních sdělení a zpracováním osobních údajů k obchodním sdělením.

Zašleme vám zprávu jakmile knihu naskladníme

Zadejte do formuláře e-mailovou adresu a jakmile knihu naskladníme, zašleme vám o tom zprávu. Pohlídáme vše za vás.

Více informací o knize Most nad Zlotym Rogiem

Anotace knihy

"Most nad Zlotym Rogiem" to powiesc autobiograficzna, pisana w pierwszej osobie. Jej akcja toczy sie w latach szescdziesiatych i na poczatku siedemdziesiatych. Glowna bohaterka, Turczynka ze Stambulu, jako osiemnastoletnia dziewczyna wyjezdza do Niemiec do pracy, zeby wyrwac sie spod kontroli rodzicow i usamodzielnic sie. Jedzie do tego kraju, nie znajac w ogole jezyka, i dopiero tam zaczyna sie go uczyc. Jest zreszta uczennica pojetna i pelna zapalu: nowy jezyk, ktory poznaje z naglowkow gazet i napisow na ulicach, fascynuje ja od samego poczatku. Te jezykowa fascynacje swietnie widac w pierwszej czesci ksiazki. Napisana jest ona w prawdziwie mistrzowski sposob: za pomoca bardzo ograniczonego slownictwa autorka plastycznie i zajmujaco opowiada o zyciu dziewczyny i jej tureckich kolezanek-robotnic w Berlinie. Kazde slowo jest tu przemyslane, kazde zdanie skonstruowane starannie i z polotem. Druga czesc ksiazki, opowiadajaca o studiach aktorskich glownej bohaterki w Stambule, o jej przyjazniach, mezczyznach i zaangazowaniu politycznym, a takze o dramatycznych wydarzeniach w Turcji konca lat szescdziesiatych i poczatku siedemdziesiatych, napisana jest nieco bardziej konwencjonalnym jezykiem (wszak bohaterka nauczyla sie juz niemieckiego), ale i tu nie brakuje niecodziennych, poetyckich zwrotow i obrazow. Autorke cechuje prawdziwa odwaga w uzywaniu slow i konstrukcji jezykowych, co wymaga takze odwagi od jej tlumaczy. Ta niecodzienna ksiazka zostala przelozona na wiele jezykow obcych. W Polsce rowniez powinna znalezc swoich zwolennikow i milosnikow. Maria Przybylowska

Parametry knihy


Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších

Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies


Můj účet: Přihlásit se
Všechny knihy světa na jednom místě. Navíc za skvělé ceny.

Nákupní košík ( prázdný )

Vyzvednutí v Zásilkovně
zdarma nad 1 499 Kč.

Nacházíte se: