Kód: 12953439
Na pierwszy rzut oka to projekt nie do wiary: Elfriede Jelinek jako poetka? Skandalistka w zupelnie nowym, lirycznym wcieleniu? A jednak: koniec to zbior w wiekszosci nigdy nietlumaczonych w Polsce utworow poetyckich austriackiej ... celý popis
Zadejte do formuláře e-mailovou adresu a jakmile knihu naskladníme, zašleme vám o tom zprávu. Pohlídáme vše za vás.
Na pierwszy rzut oka to projekt nie do wiary: Elfriede Jelinek jako poetka? Skandalistka w zupelnie nowym, lirycznym wcieleniu? A jednak: koniec to zbior w wiekszosci nigdy nietlumaczonych w Polsce utworow poetyckich austriackiej noblistki (pisanych w latach 1966-1968). Te wiersze moga wytracic statystycznego czytelnika z naiwnego przeswiadczenia, ze zupelnie juz rozpracowal metode pisarska autorki Pianistki. Bo dzieki zamieszczonym w tej ksiazce tekstom mozna przekonac sie, jak puszczaly hamulce dojrzewajacej wowczas Jelinek. Bo mozna teraz przesledzic pierwsze symptomy radykalnego buntu, ktory najpelniejsza postac zyskal w jej pozniejszych powiesciach. Bo koniec to takze unikalna okazja, aby przyjrzec sie, z czego wywodza sie najbardziej charakterystyczne dla tej literatury tropy i chwyty, a takze - zainteresowania autorki. Seksualnosc, ktora przestaje byc niewinna i postawa opowiadajacej, ktora wszelkim konwenansom pokazuje srodkowy palec. Koniec to jednoczesnie spojrzenie wstecz, na poczatek pisarstwa Elfirede Jelinek. I nie jest to prezent tylko dla jej fanow. Autorami przekladu sa Ernest Dyczek i Marek Feliks Nowak, ktorzy wczesniej przetlumaczyli m.in. Beton oraz Kalkwerk Thomasa Bernharda.
Osobní odběr Praha, Brno a 12903 dalších
Copyright ©2008-24 nejlevnejsi-knihy.cz Všechna práva vyhrazenaSoukromíCookies
Nákupní košík ( prázdný )
Nacházíte se: